Обращение к организаторам зала
Чтобы предотвратить распространение новой коронавирусной инфекции, мы просим организатора понимать и сотрудничать со следующими пунктами при использовании объекта.
Кроме того, при использовании объекта, пожалуйста, обратитесь к руководящим принципам, разработанным каждой отраслевой группой, и попросите вашего понимания и сотрудничества в предотвращении распространения новой коронавирусной инфекции.
Список руководящих принципов по предотвращению распространения инфекции по отраслям (веб-сайт Секретариата Кабинета министров)
Предварительная настройка / встреча
- Организатор проведет встречу с учреждением относительно мер по предотвращению распространения инфекции во время подачи заявки на использование в учреждении или во время предыдущих встреч.
- При проведении мероприятия мы примем меры по предотвращению распространения инфекции в соответствии с руководящими принципами для каждой отрасли и координируем разделение ролей между организатором и учреждением.
- Пожалуйста, установите обширный график для подготовки, репетиции и удаления.
- Пожалуйста, заранее установите время перерыва и время входа / выхода.
- При проведении мероприятия, не подпадающего под формулировку «Плана инфекционного контроля и безопасности», создать и опубликовать «Контрольный список на время проведения мероприятия», установленный Консультационным центром Токийского столичного фонда по чрезвычайным мерам и сотрудничеству в области инфекционного контроля. Пожалуйста.По всем вопросам обращайтесь по телефону: 03-5388-0567.
Контрольный список на момент проведения мероприятия (данные Excel)
О распределении мест (вместимость помещения)
- Как правило, места должны быть зарезервированы для участников, чтобы организатор мог управлять и регулировать расположение мест.
- Пожалуйста, примите комплексные меры для предотвращения заражения, такие как ношение маски, распространение подавления вокализации и индивидуальные меры предосторожности со стороны организатора.
- Для представлений, на которых ожидается участие большого количества пожилых людей и людей с хроническими заболеваниями, существует высокий риск обострения в случае заражения, поэтому, пожалуйста, подумайте о принятии более осторожных мер.
* Обращение с сиденьями переднего ряда: соблюдайте отраслевые правила и обеспечьте достаточное расстояние от передней части сцены.Пожалуйста, свяжитесь с учреждением для получения подробной информации.
Меры профилактики инфекций для связанных сторон, таких как исполнители
- Организатора и связанные стороны просят приложить усилия для предотвращения заражения в максимально возможной степени, например, путем обеспечения достаточных интервалов между исполнителями в соответствии с формой выражения.См. Отраслевые рекомендации для получения дополнительной информации.
- За исключением артистов, пожалуйста, наденьте маску и тщательно продезинфицируйте руки в помещении.
- В местах, куда может легко прикасаться неопределенное количество людей, например, в раздевалках и залах ожидания, установите дезинфицирующий раствор для дезинфицирующего средства для рук и регулярно проводите дезинфекцию.
- Что касается еды и питья в холле, то можно пообедать и т. Д. В течение короткого времени после того, как будет введено тихое питание и обеспечена вентиляция (вы не можете есть или пить на сиденьях в холле).
- Выберите человека, который занимается оборудованием, оборудованием, инструментами и т. Д., И ограничьте совместное использование неуказанными лицами.
- Кроме того, примите достаточные меры профилактики инфекций на практике / практике, подготовке / удалении и т. Д.
- Если вы подозреваете инфекцию, немедленно сообщите об этом в учреждение и поместите в карантин в назначенном пункте первой помощи.
Меры профилактики инфекций для участников
- Просьба к участникам измерить температуру перед тем, как прибыть на место проведения, и просьба заранее быть полностью проинформирована о случаях, когда их попросят воздержаться от посещения места проведения.В то время, пожалуйста, примите меры для того, чтобы участники не оказались в максимально неблагоприятном положении и не допустили лиц с симптомами.
- Не только самоизмерения участников, но и организатор должен принять меры, такие как измерение температуры при входе на место проведения мероприятия.Организатору предлагается подготовить оборудование для измерения температуры (бесконтактный термометр, термограф и т. Д.).Если сложно подготовиться, обратитесь в учреждение.
- Когда высокая температура по сравнению с обычной жаройЕсли у вас есть какие-либо из следующих симптомов (*) или следующих симптомов, примите меры, например, подождите дома.
- Такие симптомы, как кашель, одышка, общее недомогание, боль в горле, насморк / заложенность носа, нарушение вкуса / обоняния, боль в суставах / мышцах, диарея, рвота и т. Д.
- При тесном контакте с положительным тестом ПЦР
- Иммиграционные ограничения, история посещений стран / регионов, требующих периода наблюдения после въезда, и тесный контакт с резидентом и т. Д.
* Пример стандарта «когда температура выше обычного» ... Когда температура составляет 37.5 ° C или выше
- Во избежание скопления людей при входе и выходе соблюдайте достаточное расстояние, входя и выходя с задержкой во времени, закрепляя проводников, выделяя персонал и т. Д.
- Буфет пока будет закрыт.
- Пожалуйста, установите достаточное время для выхода заранее и проинструктируйте выход с задержкой по времени для каждой зоны объекта.
- Пожалуйста, воздержитесь от ожидания и посещения после выступления.
- Пожалуйста, попытайтесь узнать имена и контактную информацию участников в чрезвычайных ситуациях, используя билетную систему.Кроме того, пожалуйста, сообщите участникам заранее, что такая информация может быть предоставлена государственным учреждениям, таким как центры общественного здравоохранения, по мере необходимости, например, когда зараженный человек происходит от участников.
- Пожалуйста, активно используйте приложение подтверждения контакта (COCOA) Министерства здравоохранения, труда и социального обеспечения.
- Для участников, которым необходимо внимание, людей с ограниченными возможностями, пожилых людей и т. Д., Пожалуйста, заранее примите меры противодействия.
- Также обратите внимание на предотвращение заражения до и после выступления, например на децентрализованное использование транспорта и ресторанов.
Профилактические меры против распространения инфекции
- Пожалуйста, активно используйте приложение подтверждения контакта (COCOA) Министерства здравоохранения, труда и социального обеспечения.
- Организатор должен незамедлительно связаться с учреждением, если кто-либо подозревается в заражении, и обсудить ответные меры.
- Как правило, организатор должен отслеживать имена и контактную информацию людей, вовлеченных в мероприятие и участников, и хранить созданный список в течение определенного периода времени (примерно один месяц).Кроме того, просьба заранее проинформировать людей, участвующих в мероприятии, и участников, что такая информация может быть предоставлена государственным учреждениям, таким как центры общественного здравоохранения, по мере необходимости.
- С точки зрения защиты личной информации, пожалуйста, примите достаточные меры, чтобы сохранить список и т. Д. И утилизировать его должным образом по истечении указанного срока.
- Пожалуйста, будьте осторожны при обращении с полученной информацией о инфицированных лицах (включая сожителей и т. Д.), Так как это будет конфиденциальная личная информация.
- Установите критерии публичного объявления и действия при обнаружении зараженного человека.
Меры профилактики инфекций в зале
Контактные меры профилактики инфекций
- Организатор должен установить дезинфицирующее средство для рук в необходимых местах, таких как вход и выход из помещения, и регулярно проверять его, чтобы не было недостатка.
- Организатор должен регулярно дезинфицировать место проведения мероприятия в месте, легко доступном для широкой публики.Пожалуйста, приготовьте дезинфицирующий раствор организатором.
- Чтобы предотвратить контактное заражение, рассмотрите возможность упрощения оформления билетов во время приема.
- По возможности избегайте раздачи листовок, брошюр, анкет и т. Д.Также, если это неизбежно, обязательно наденьте перчатки.
- Пожалуйста, воздержитесь от контактов между людьми, участвующими в представлении, и участниками, например, от визитов после представления.
- Пожалуйста, воздержитесь от представления или вставки.
- Выберите человека, который занимается оборудованием, оборудованием, инструментами и т. Д., И ограничьте совместное использование неуказанными лицами.
- Пожалуйста, ограничьте зоны, в которые могут входить участники и связанные стороны (ограничьте доступ участников в зону раздевалки и т. Д.).
Меры по предотвращению капельного заражения
- Как правило, участники должны быть в масках даже во время мероприятия.
- Пожалуйста, примите меры для предотвращения скопления людей во время перерывов и входа / выхода.
- Если есть участники, которые издают громкий голос, организатору следует обратить внимание индивидуально.
Меры профилактики инфекций между связанными сторонами (особенно исполнителями) ⇔ участниками
- Пожалуйста, воздержитесь от действий, которые увеличивают риск заражения (просьба приветствовать, поднимать участников на сцену, давать пять и т. Д.).
- Пожалуйста, оставьте достаточно места и наденьте маски, когда направляете участников.
- У стоек, которые контактируют с участниками (прием приглашений, билетные кассы в тот же день) и т. Д., Пожалуйста, защитите участников, установив перегородки, такие как акриловые доски и прозрачные виниловые занавески.
Меры профилактики инфекции между участниками ⇔ участниками
- На сиденьях для зрителей обязательно надевать маску, и, пожалуйста, не забудьте тщательно надеть ее, раздавая и продавая участникам, не одетым в одежду, и уделяя особое внимание индивидуально.
- Пожалуйста, выделите достаточно времени для перерывов и времени входа / выхода с учетом вместимости и вместимости места проведения, маршрутов входа / выхода и т. Д.
- Сообщите им, что они должны воздерживаться от разговоров во время перерывов, а также при входе и выходе, и поощряйте их воздерживаться от личных разговоров и оставаться на небольшом расстоянии в холле.
- Если ожидается большое количество участников, используйте временную задержку для каждого типа билета и зоны при перемещении с мест для зрителей во время перерывов или при уходе, чтобы предотвратить застой.
- В туалетах во время перерывов рекомендуется располагать достаточным пространством с учетом размера вестибюля.
その他
диета
- Что касается еды и питья в холле, то можно пообедать и т. Д. В течение короткого времени после того, как будет введено тихое питание и обеспечена вентиляция (вы не можете есть или пить на сиденьях в холле).
- Пожалуйста, по возможности доедайте до и после приема.
- В связи с длительным использованием объекта, есть возможность принимать пищу в номере, но имейте в виду следующие моменты.
- Обеспечьте вентиляцию.
- Сядьте не лицом к лицу.
- Оставьте достаточно места между пользователями.
- Избегайте совместного использования палочками и тарелками между пользователями.
- Не разговаривайте во время еды.
- По возможности надевайте маску.
Продажа товаров и др.
- Когда он многолюден, пожалуйста, ограничьте вход и размещение по мере необходимости.
- Пожалуйста, установите дезинфицирующее средство при продаже товаров.
- Персонал, занимающийся продажей товаров, должен надевать перчатки, если это необходимо, в дополнение к маскам.
- При продаже товаров, пожалуйста, не занимайтесь демонстрацией образцов продукции или образцов продукции, к которым будут прикасаться многие люди.
- Рассмотрите возможность продажи через Интернет или осуществления безналичных платежей, чтобы максимально сократить обработку наличных денег.
Уборка / вывоз мусора
- Обязательно используйте маски и перчатки для персонала, занимающегося очисткой и удалением мусора.
- По окончании работы вымойте и продезинфицируйте руки.
- Тщательно обращайтесь с собранным мусором, чтобы участники не контактировали с ним напрямую.
- Возьмите с собой образовавшийся мусор. (Возможна платная обработка на объекте).