К тексту

Обработка личной информации

Этот веб-сайт (далее именуемый «этот сайт») использует такие технологии, как файлы cookie и теги, с целью улучшения использования этого сайта клиентами, рекламы на основе истории доступа, определения статуса использования этого сайта и т. Д. . Нажимая кнопку «Согласен» или этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie для вышеуказанных целей и на передачу ваших данных нашим партнерам и подрядчикам.Что касается обработки личной информацииПолитика конфиденциальности Ассоциации по продвижению культуры Ота Уордを ご 参照 く だ さ い.

Я согласен

Связи с общественностью / информационный документ

Информационная статья о культуре и искусстве прихода Ота "ART bee HIVE", том 25 + пчела!

Выдан 2026

том 25, зимний выпускPDF

Информационный бюллетень по культурному искусству прихода Ота «ART bee HIVE» - это ежеквартальный информационный бюллетень, содержащий информацию о местной культуре и искусстве, который недавно был опубликован Ассоциацией содействия культуре района Ота осенью 2019 года.
«BEE HIVE» означает «улей». Вместе с «Honeybee Squad» — группой местных репортёров, набранных по государственному конкурсу, — мы соберём художественную информацию и предоставим её вам!
В разделе «+ пчела!» Мы будем размещать информацию, которую невозможно представить на бумаге.

Художник: Юна Огино + пчела!

Увлекательное место: Токийский институт стекольного искусства + пчела!

Уличная торговля, искусство и пчела!

Будущее внимание СОБЫТИЕ + пчела!

Человек искусства + пчела!

Я хочу постичь само существование, которое невозможно выразить словами.
«Художница Огино Юна»

Огино работает над новым произведением в своей студии STUDIO ZUGA.

Юна Огино — художница, владеющая мастерской в ​​Зосики, район Ота. Используя цветы и людей в качестве основных мотивов, она создает уникальные полуабстрактные картины, переосмысливая поверхность от реалистичной к абстрактной. Она создает многослойные полотна, многократно закрашивая существующее произведение, соскабливая краску мастихином или протирая ее тканью.

Расскажите, пожалуйста, о своем знакомстве с искусством.

«Я начал заниматься живописью маслом в 10 лет. Мое первое знакомство с современным искусством произошло в средней школе, примерно в то время, когда открылся Токийский музей современного искусства. Я увидел в классе в своей школе объявление о выставке Джаспера Джонса* и решил пойти посмотреть. Издалека картины были наполнены символическими элементами, такими как национальные флаги и мишени, но если присмотреться, то можно было увидеть, что газеты и предметы повседневного обихода были наклеены на холст, а цифры и буквы написаны замысловатыми мазками. И работы, и выставочное пространство были огромными по масштабу, и меня поразило это мировоззрение, совершенно отличное от любой живописи, которую я видел до этого»."

Я слышал, вы из района Ота. Какое влияние оказал на вас район Ота как на художника?

«Когда я училась в начальной школе, у нас был кружок рисования, где мы рисовали пруд Сендзоку. Поскольку я с детства любила рисовать природу, меня поразила красота деревьев, отражений в воде пруда и красного арочного моста, и я до сих пор помню, как рисовала их акварелью. Кроме того, в моем классе в начальной школе учились дочь современного художника и дочь фотографа, который фотографировал произведения современного искусства, поэтому у меня была возможность приобщаться к искусству в свободное время. В 90-е годы современное искусство все еще воспринималось как мир, сложный для понимания и пугающий, но в моем случае, под влиянием этих друзей, оно стало частью моей повседневной жизни, поэтому, оглядываясь назад, я думаю, что это был чрезвычайно ценный опыт»."

"p-030425_1" (2025)

Я хочу запечатлеть энергию и жизненную силу живых существ.

Я хотела бы спросить вас о ваших темах. Вы пишете цветы с самого начала своей карьеры.

«С самого детства я предпочитал рисовать природу, а не рукотворные объекты, такие как здания и предметы повседневного обихода. Я родился и вырос в районе Ота, который не окружен природой, но в жилых районах посажены деревья, а в садах цветут прекрасные цветы. В серии «САД», которую я выпустил в начале своей карьеры, я использовал в качестве мотивов цветы, цветущие в садах близлежащих домов, и бабочек, которых я иногда встречал. Думаю, цветы — это мотив, который особенно привлекает мое внимание в повседневной жизни».

Позже вы начали писать обнаженные натуры (тела). В чем причина вашего перехода от изображения цветов к изображению плоти?

В серии «САД» я начала делать наброски, искренне ощущая «видение и рисование», и постепенно стала писать «цветы» как метафору для себя. В конце концов, мне захотелось писать и людей. Цветы прекрасны, но они не наряжены. Поэтому я решила писать людей обнаженными. Я наносила слои краски как на людей, так и на цветы, пытаясь найти их истинную сущность.

"p-110325_1" (2025)

Абстракция позволяет исследовать свой внутренний мир.

Существуют ли вещи, которые можно изобразить только в стиле полуабстрактного экспрессионизма?

«Мои картины, пожалуй, лучше всего описать как «полуабстрактные». Даже те части, которые кажутся полуабстрактными, на самом деле написаны с натуры. Думаю, причина, по которой мои картины не выглядят реалистично, заключается в том, что я использую большие кисти и мастихины, иногда запечатлевая объект, свет и тень в большом масштабе, и импровизирую, заменяя движение и температуру цветом»."

Почему полуабстрактный подход, а не полностью абстрактный?

«Я сознательно не различаю реалистичные, абстрактные и полуабстрактные картины, скорее, результат написания мотива выглядит полуабстрактным. В портретах я часто изображаю части тела, где пол или раса неясны, а также предметы, созданные человеком, такие как одежда, в так называемой реалистичной манере. Когда я пытаюсь запечатлеть то, что нельзя увидеть невооруженным глазом, например, движение, эмоции или температуру, я пишу в абстрактной манере (используя крупные мазки и цветовые пятна)»."

"p-011125_1" (2025)

На экране отображается время, которое я пережил.

Я хотел бы спросить вас о вашей технике. Почему вы так щепетильно относитесь к многослойности?

«В отличие от фотографии, которая является средством запечатления момента времени, живопись требует накопления от недели до нескольких месяцев работы над созданием одного двухмерного произведения. Если мы хотим исследовать необходимость живописи в наше время, я считаю необходимым показать этот процесс накопления»."

Кажется, на одном экране изображено множество разных времен и мыслей.

«Поверхностные и внутренние слои сплетаются воедино, образуя единую картину. Когда я начинаю писать, я не представляю себе готовое изображение. Я наношу краску каждый день, сосредотачиваясь на свежести своих ощущений. Иногда участки, на которые я потратил много времени, становятся невидимыми позже, или мне приходится соскребать их ножом, поэтому может показаться, что я использую окольный путь, но для меня это честный способ взаимодействия с холстом»."

Nokonoko — это мастерская, где дети от 4 лет, взрослые и люди с ограниченными возможностями могут творить в одном месте.

Наша цель — создать нетрадиционную производственную среду.

Расскажите, пожалуйста, о "WORKSHOP NOCONOCO".

«Мастерская Ноконоко — это художественный класс, который начался в 2008 году в художественной студии в культурном лесу Ота. Его основала группа одноклассников моей сестры, имеющих инвалидность, при сотрудничестве с Ассоциацией инклюзии района Ота. С самого детства меня завораживали картины людей с ограниченными возможностями. Я рисовала и получала художественное образование с 10 лет, поэтому, думаю, я чувствовала, что их огромный талант — это то, чего у меня нет».

У вас есть регулярные занятия?

«В настоящее время я работаю три пятницы в месяц в Центре поддержки людей с ограниченными возможностями Support Pia в центре Ота-Уорд. Здесь собираются все — от четырехлетних детей до взрослых, абитуриенты художественных школ и люди с инвалидностью — чтобы рисовать в одном месте. Вместо того чтобы следовать одной теме, каждый работает над своей собственной, поэтому я надеюсь, что это место станет для них источником вдохновения и поддержки. Два года назад я запустила проект под названием +ART (Prasart) в сотрудничестве с Ассоциацией содействия культуре Ота-Уорд. Это проект в формате мастер-классов, который использует силу искусства, чтобы сделать продукцию, изготовленную в мастерских социального обеспечения в Ота-Уорд, более привлекательной и востребованной. Мастерская Nokonoko использует мой опыт, чтобы давать советы, позволяющие пользователям получать удовольствие от творчества и одновременно раскрывать свои таланты».

Курс рисования и живописи в небольших группах «KAMATA ART SEMINAR» подойдет как тем, кто хочет начать заниматься живописью в качестве хобби, так и тем, кто стремится поступить в художественные колледжи и университеты.

Рокуго — это город, где люди живут в тесном контакте друг с другом.

Расскажите, пожалуйста, о том, что привлекает в Рокуго.

«Рокуго расположен недалеко от реки Тама и окружен природой, где можно ощутить неспешное течение времени. Мне также кажется, что это город с ностальгической атмосферой и чувством общности среди соседей».Мне посчастливилось в прошлом году открыть студию в Минами-Рокуго в рамках проекта «Пустующие дома и другая недвижимость для общественного пользования». В будние дни я использую её в основном для собственного творчества, а по выходным (с 12:00 до 15:00) провожу уроки живописи под названием «СЕМИНАР ИСКУССТВА КАМАТЫ», которые ведёт преподаватель искусства Маю Такатори. В настоящее время Такатори является директором крупной подготовительной школы искусств и преподавателем искусства в общеобразовательной художественной средней школе. Она обладает обширным опытом в подготовке к вступительным экзаменам в Токийский университет искусств и выпустила множество талантливых людей, добившихся успеха в мире искусства. Она очень популярный преподаватель, а также сотрудничала с мангакой Цубасой Ямагути над её работой «Голубой период». Студия также оборудована для проведения уроков искусства, поэтому я была бы рада, если бы все жители района Ота пришли и научились подлинному рисованию и живописи."

*Джаспер Джонс: Родился в 1930 году. Американский художник и скульптор. Его знаковая работа — «Флаги» (1954–55), коллаж из наложенных друг на друга цветов, созданный из газет и затвердевший с помощью пчелиного воска. Впоследствии он создавал картины с такими мотивами, как «мишени» и «цифры». В 60-х годах он создавал работы, в которых наклеивал различные предметы на холст.
Выставка Джаспера Джонса представляла собой ретроспективную экспозицию, проходившую в Токийском музее современного искусства с субботы, 28 июня, по воскресенье, 17 августа 1997 года.
*+ART (Prasart): Инициатива Ассоциации содействия культуре города Ота, некоммерческого фонда, работающего в общественных интересах. Этот проект объединяет социальные учреждения и художников для повышения привлекательности «независимо производимой продукции», созданной в этих учреждениях.
*ART FACTORY Jonanjima: Один из крупнейших художественных комплексов в Токио, переоборудованный из склада площадью 3000 квадратных метров на острове Джонандзима, район Ота. Комплекс включает в себя выставочное пространство и студии (ателье), где художники могут создавать свои работы.

プ ロ フ ィ ー ル

Родился в Токио в 1982 году. Начал свою творческую карьеру после окончания Высшей школы изящных искусств Токийского университета искусств в 2007 году. Принимал участие в многочисленных персональных и групповых выставках как в Японии, так и за рубежом.

ホ ー ム ペ ー ジдругое окно

Instagramдругое окно

Студия Зугадругое окно

Персональная выставка Юны Огино «Переплетение присутствия»

Период: с настоящего момента до 12 января 2026 года (понедельник). Ежедневно: 11:00–20:00. *Закрытие в 18:00 в последний день.
Место проведения: Книжный магазин Киото Цутая, выставочное пространство на 5-м этаже (внутри торгового центра Kyoto Takashimaya, 35 Otabicho, 2-tome, Shijo-dori Teramachi Higashiiru, Shimogyo-ku, город Киото, префектура Киото)

Место искусства + пчела!

Создание чего-либо — это создание альтер-эго самого себя.
«Токийский институт стекольного искусства»
Кенъитиро Омото, директор Токийского института стекольного искусства и художник по стеклу (резка стекла).

Токийский институт художественного стекла — это специализированное учебное заведение по специальности «стеклоделие», располагающее одними из лучших в Японии условиями для обучения и командой преподавателей, работающих на передовой, где можно освоить все техники работы со стеклом. С момента своего основания в 1981 году институт выпустил более 1,000 выпускников и множество талантливых людей. В последние годы институт также начал предлагать вечерние курсы, позволяющие студентам учиться и работать, занятия по искусству работы со стеклом для любителей и практические мастер-классы, где студенты могут легко создавать оригинальные произведения из стекла. Мы поговорили с Кенъитиро Омото, директором и художником по стеклу.

Господин Омото обучает искусству Кирико.

Мы ищем человека с обширными знаниями в области работы со стеклом.

Пожалуйста, расскажите, что побудило вас основать компанию.

«Я занималась исследованиями стекла в Университете Васэда вместе с Кейко Мацуо, нынешним директором Токийского института художественного стекла».由水ЁсимидзуШкола была основана в Кавасаки в 1981 году Мацуо и Цунео*. Профессор Юсуи ранее вел курсы по работе со стеклом в Синдзюку, которые посещала Мацуо. Они быстро нашли общий язык и решили основать первую в Японии профессиональную школу по работе со стеклом. Мацуо была обычной домохозяйкой, а ее муж — врачом. Старое здание больницы опустело, и они решили превратить его в школу. В то время школ, обучающих работе со стеклом, было очень мало.

Пожалуйста, расскажите нам об особенностях и привлекательности вашей школы.

«Самое замечательное в этой школе — это разнообразие техник, которым можно научиться. Благодаря опытным преподавателям в каждой области и превосходным условиям, вы можете освоить все: от традиционных техник до новейших технологий. Вы сможете приобрести широкий спектр навыков в области работы со стеклом».

Освоив различные техники, вы, вероятно, сможете комбинировать их для создания новых, уникальных произведений.

«В последнее время это стало общепринятым. Использование только одной техники заставит вас выглядеть как художники прошлого. Изучение разнообразных техник расширит горизонты вашей работы. Это огромное преимущество».То же самое касается и поиска работы. Раньше стеклодувные фабрики нанимали только тех, кто хотел работать в этой сфере. В последние годы компании расширились, поэтому они ищут людей с широкими знаниями в области стеклоделия, владеющих различными техниками, таких как наши студенты. Почти 100% соискателей находят работу.

другиелюдиЯ постоянно ремонтировал вещи, сделанные другими людьми, поэтому мне захотелось сделать что-нибудь самому.

Насколько я понимаю, Омото-сан также является выпускником Токийского института стекольного искусства.

«Изначально я работал офисным сотрудником в сфере ремонта оборудования».другиелюдиЯ всегда ремонтировал вещи, сделанные другими компаниями, поэтому мне захотелось сделать что-то самому. Поэтому я уволился с работы (смеется). Я изучал различные материалы, чтобы понять, что использовать, и тогда я наткнулся на стекло. Я поискал места, где можно было бы изучать стеклоделие, и нашел эту школу, поэтому я поступил туда. В 1997 году в Тояме существовала только одна другая профессиональная школа стеклоделия, и это была единственная."

Что вас привлекло в стекле?

«Это очень общее описание, но дело было в том, что оно было прозрачным и красивым (смеется). Я не рассматривала много работ и не изучала такие техники, как резка стекла* или выдувание стекла*. Мне просто показалось, что стекло выглядит интересно, поэтому я решила попробовать, вот и все (смеется)»."

В благоприятной обстановке студенты стремятся приобрести базовые навыки и знания, необходимые для того, чтобы стать художником по стеклу.

Обучение будет проходить в короткие сроки, и у вас будет много возможностей применить полученные знания на практике.

Пожалуйста, расскажите нам о любых воспоминаниях, которые у вас остались со школьных лет.

«Мне предоставили много свободы. Я так увлекся изучением Кирико, что почти не посещал другие занятия. Я занимался только Кирико, но меня не ругали. Скорее, говорили: «Делай больше! Делай больше!» Конечно, я усердно работал над Кирико. Думаю, учителя тоже за мной наблюдали. Они думали: «Ну и ладно», и позволяли мне делать то, что я хочу».

Одним из преимуществ этой школы стало знакомство с новыми людьми, а что еще?

«Главное здесь — это техника. Поскольку это школа, вас научат всему, о чем вы попросите. Все преподаватели — независимые художники, но они ничего не скрывают. Они даже расскажут вам то, что вы могли бы считать секретом. Если бы я устроился мастером в компанию, думаю, мне потребовалось бы очень много времени, чтобы освоить тот же объем техник, что и в этой школе. Здесь же можно научиться за короткое время, и есть множество возможностей применить полученные знания на практике. В системе ученичества нормой является «наблюдать и учиться», и теорию, лежащую в основе процесса, активно не преподают».

«Выдувное стекло» — придание формы путем выдувания воздуха.

Идея заключалась в том, чтобы поддержать художников.

Все ли ваши преподаватели занимаются писательской деятельностью?

«Когда эта школа только начиналась, вакансий для преподавателей по работе со стеклом не было, поэтому они нанимали мастеров с различных фабрик. Основательница, Кейко Мацуо, придерживалась философии воспитания художников, поэтому многие из учеников были не просто ремесленниками, но и активными художниками».

Вы также представляли свои работы вскоре после того, как стали преподавателем?

«Как только я решила остаться здесь, я поняла, что должна стремиться стать художницей, поэтому начала учиться живописи еще будучи студенткой. Всерьез занялась творчеством после окончания университета. Мне посчастливилось с первой попытки пройти отбор на Выставку традиционных японских ремесел, организованную Советом Японских Когэй*. Я сдала экзамен с первого раза, но после этого у меня было много успехов и неудач, так что было довольно сложно (смеется)».

Работы Омото демонстрируют мастерство обработки бамбука в ограненном стекле. Среди них «Синяя чаша из ограненного стекла» и «Зеленая тарелка из ограненного стекла».

«Кислородная горелка» для обучения использованию термостойкого стекла.

Если вы вкладываете время и усилия в создание чего-либо, это обязательно отразится на конечном результате.

Что вы считаете важным при обучении студентов?

«Создание чего-либо подобно созданию собственного альтер-эго. Я говорю людям, чтобы они всегда помнили об этом, когда что-то создают. Если вы вкладываете время и усилия в создание чего-либо, это обязательно отразится на конечном продукте. Любой сразу заметит, если вы сэкономили на чем-то».Выпускникам часто задают следующие вопросыСаНапримерЯ бы сказал, что после окончания учёбы ваша работа будет ещё в необработанном виде. Затем вы постепенно будете дорабатывать её, превращая в более совершенные изделия, и, наконец, полировать до блеска. И вот так, вам всем ещё предстоит много работы, чтобы отточить свои навыки. Надеюсь, вы всегда будете помнить о своём желании учиться.

«Кирико для срезки цветов» для обработки стеклянной поверхности.

Я надеюсь популяризировать стекольное ремесло.

Помимо профессионального курса обучения, есть также курс по работе со стеклом. Кто посещает этот курс?

«Большинство учеников посещают занятия в качестве хобби. Большинство приходят примерно раз в неделю. Большинство — работающие взрослые, но у нас также есть несколько старшеклассников. Что касается гендерного состава, 1% — женщины. Раньше доля женщин была еще выше. В последнее время число мужчин растет».

Какие люди участвуют в пробных занятиях?

«У нас много туристов. Существует множество веб-сайтов, предлагающих курсы по стеклодувному делу в туристических местах, но курсов по выдуванию стекла очень мало. А в самом Токио их еще меньше. Я не веду статистику, но могу сказать, что около 8% наших посетителей — из-за пределов Токио. Есть также довольно много людей из-за рубежа. Оставшиеся 2% — это люди, которые живут поблизости и говорят: «Я давно слышал об этом месте и всегда хотел попробовать».»

В заключение, пожалуйста, передайте сообщение жителям района.

«Моя неизменная надежда — популяризировать искусство работы со стеклом. Многие люди до сих пор о нем не знают. Будь то выдувание стекла или изготовление одной чашки, есть люди, которые говорят: „А, вот как это делается!“ Я хочу, чтобы люди знали, что такое искусство работы со стеклом. Лучше всего, если люди попробуют это сами, но прежде всего я хочу, чтобы как можно больше людей пришли и увидели это. Пожалуйста, загляните к нам во время прогулки».

*Ёсимидзу Цунео: Родился в префектуре Токусима в 1936 году. Окончил докторантуру в аспирантуре Университета Васэда. Специализировался на истории искусства стекла и истории взаимодействия Востока и Запада в сфере искусства. Преподавал в Университете искусств Тама, Университете Васэда, Университете Иватэ, Японском женском университете и других учебных заведениях. В 1981 году открыл Токийский институт искусства стекла, школу подготовки художников по стеклу. Среди его основных публикаций: «Путь стекла» (1973), «Стекло периодов Эдо и Мэйдзи» (1979) и «Древнее стекло» (1980).
* Кирико: Техника создания узоров путем вырезания на поверхности стекла или изделий из стекла, обработанных таким образом.
*Степолютство: Техника работы со стеклом, при которой расплавленное стекло наматывается на металлическую трубку для выдувания стекла и формируется путем вдувания в нее воздуха.
*Японский совет Когэй, общественная организация: объединение мастеров традиционных ремесел, техников и других специалистов, сосредоточенное вокруг важных нематериальных культурных ценностей (также известных как «Живые национальные сокровища»). В его состав входят около 1,200 постоянных членов, включая важных нематериальных культурных ценностей в сфере ремесел. С 29 года ежегодно проводится Японская выставка традиционных ремесел, спонсорами которой являются Агентство по делам культуры, NHK и компания Asahi Shimbun.

Профиль Кенъитиро Омото

Родился в префектуре Хёго в 1967 году. Окончил аспирантуру Токийского института стекольного искусства в 2000 году. Представитель и главный художник Токийского института стекольного искусства. Создает уникальные работы, сочетая новые техники с традиционными техниками Эдо Кирико. Является действительным членом Японского совета Когэй, общественной организации.

Токийский институт искусства стекла
  • Адрес: 1-26-13 Хигасирокуго, Ота-ку, Токио.
  • Как добраться: 5 минут пешком от станции Зосики на главной линии Кэйкю.
  • Телефон / 03-6715-8670

ホ ー ム ペ ー ジдругое окно

Instagramдругое окно

Выставка работ выпускников Токийского института стекольного искусства, 2026 год.

Дата: 25 февраля 2026 г. (среда) - 1 марта 2026 г. (воскресенье) Ежедневно: 10:00-18:00
*Открывается в 13:30 в первый день, закрывается в 15:30 в последний день.
Место проведения: Художественный музей Мэгуро, Гражданская галерея (2-4-36 Мэгуро, Мэгуро-ку, Токио)

Торговая улица✖Арт + пчела!

Мы поделимся со всем миром новыми образцами готического искусства, созданными в Тэджонe.
«Обнаженный магазин в кризисе (Минами Рокуго)»

Прямо напротив почтового отделения Ота Минами Рокугоити находится магазин Kikihada Shoten, открывшийся в 2018 году. Это магазин, представляющий японскую готическую* культуру и уникальные художественные костюмы. Мы поговорили с владелицей и дизайнером, Кики Гото.

Кики, владелица и дизайнер.

Всё началось с вечеринки в готическом клубе, и я сама сшила себе костюмы, чтобы надеть их туда.

Пожалуйста, расскажите, как вы впервые познакомились с готической одеждой.

«С самого детства я всегда любил злодеев в сериалах Super Sentai. Когда я учился в начальной школе, я посмотрел фильмы «Бэтмен»* и «Эдвард Руки-ножницы»* и подумал: «А, вот оно!» Меня тянуло на темную сторону».

Что вас вдохновило начать заниматься продюсированием?

«В Харадзюку»CA4LAカシラЯ работала в шляпном магазине, который назывался "Шляпный магазин". Я училась в художественной школе Ханэда и занималась живописью маслом. Мне сказали, что если я умею рисовать, то мне стоит попробовать себя в искусстве, поэтому я начала расписывать цилиндры и другие предметы, создавая уникальные шляпы.В то время проводились мероприятия в готических клубах, и я начала их посещать. В Японии было мало мест, где продавалась одежда в готическом стиле, поэтому я начала шить себе наряды для походов в клубы.

Что это за клубное мероприятие?

«Это было мероприятие в Роппонги, где люди, одетые в готическую одежду, собрались и танцевали под готический рок*, позитивный панк* и нью-вейв 80-х*».

Этот магазин также является костюмерной Оперного театра, где вы можете найти одежду, которая позволит вам перевоплотиться в самых разных людей.

Пожалуйста, расскажите, что вас вдохновило на создание Kikihada Shoten.

«Я установила стенд на готической вечеринке и начала получать всевозможные заказы. Мне хотелось делать все больше и больше, но времени оставалось все меньше, поэтому я сказала, что хочу закрыть магазин. Тогда президент сказал: «Тебе следует открыть свой собственный магазин». Он познакомил меня с апартаментами Додзюнкай (сейчас это Омотэсандо Хиллз), и я открыла свой магазин. Я привезла с собой домашнюю швейную машинку и обеденный стул из дома моих родителей (смеется). Это было в 2001 году, когда мне был 21 год».

Пожалуйста, расскажите нам о происхождении названия магазина.

«Изначально мы с сестрой продавали товары на мероприятиях. Нам было неловко работать сестрами, поэтому мы говорили окружающим, что мы «Кикилала». Потом все стали называть нас «Кикилала Шотен», и когда я набирала на телефоне объявление об открытии «Кикилала Шотен», иероглифы, которые мы используем сейчас, случайно появились. Я подумала: «А, иероглифы — это хорошо!» — и так появилось наше название (смеется)».

Расскажите, пожалуйста, о концепции магазина.

«Есть остров Кикинараха, и у его жителей есть национальная особенность – не носить одинаковую одежду с другими. Магазин Kikinaraha Shoten унаследовал эту философию. Этот магазин также является костюмерной оперного театра. Это место, где вы можете найти одежду, которая поможет вам сыграть главную роль вашей мечты».

В стиле Kikihada Shoten можно подобрать не только головные уборы, но и корсеты, обувь, аксессуары и даже предметы интерьера.

«Я просто делаю то, что хочу. Мне нравится изучать множество вещей, поэтому мне интересно, как что-то было создано, и, как следствие, мне хочется создавать самые разные вещи, и в итоге я создаю самые разные вещи».

После выхода из лифта в подземном пространстве выстроились в ряд шляпы и сумки.

Уникальное платье или корсет – это произведение носимого искусства.

Я начал это как кульминацию своих усилий по созданию того, что я хотел создать.

Почему вы решили вновь открыть филиал в Рокуго?

«Мой магазин в Омотэсандо был показан в журнале, и его посетило много людей. После этого я открыл пять магазинов в Токио и Осаке под названием Dangerous nude, это был магазин, специализирующийся на импортной одежде. Однако я стал настолько занят, что у меня больше не оставалось времени на творчество. Чтобы создавать то, что я хотел, я закрыл все магазины и открыл этот, чтобы сосредоточиться на создании собственных вещей».

Какие у вас клиенты?

«Наши клиенты — поклонники готической моды, участники музыкальных групп и люди, посещающие живые выступления. Среди них также артисты театральной индустрии, жонглеры, танцовщицы на пилоне и гадалки. Мы также шьем одежду для церемоний поступления в профессиональные училища. В основном мы продаем товары по почте и по индивидуальным заказам. Костюмы и другие детали необходимо обсуждать заранее, поэтому клиенты приезжают к нам».

Гроб, который можно использовать одновременно и как кровать, и как стол.

Сделано в Ота "Готическая помада"

Давайте представим, что мы уже мертвы, и сделаем гроб, сделаем гроб и возродимся = регенерируем.

Ваш проект основан на теме "Фабрика Ота Уорд x Готический дизайн". Пожалуйста, расскажите об этом подробнее.

«Это сотрудничество с фабриками и ремесленниками в районе Ота. Я хотела создавать вещи, которые люди могли бы использовать даже во взрослом возрасте, не отказываясь от моды, поэтому сначала я начала делать сумки. Затем, до начала пандемии коронавируса, я создала «Готический пояс». Изделия с изысканным готическим дизайном, которые люди захотят носить даже во взрослом возрасте, невозможно создать без мастерства ремесленника и надежных технологий фабрики. Я хотела бы увеличить количество изделий, которые мы создаем в сотрудничестве с местными фабриками. Если я что-то делаю, то думаю, что это должно быть в районе Ота. Все делается в Ота. Я хотела бы и дальше принимать новые вызовы».

Вы изготавливаете гробы в западном стиле, чтобы в них могли спать вампиры.

«У кого-то был заказ на сценические декорации, и он спросил, могу ли я сделать гроб. Это было более 10 лет назад. Я обращался в компании, занимающиеся изготовлением гробов и буддийского алтарного оборудования, но они отказали, сказав: «Это было бы неуместно. Это торжественный предмет, поэтому, если мы сделаем что-то странное, нас подвергнут остракизму со стороны отрасли, поэтому мы не можем их изготавливать». Поэтому я на время отказался от этой идеи и смутно думал, что, возможно, когда-нибудь смогу это сделать. Потом разразилась пандемия COVID-1. Не было ни живых выступлений, ни мероприятий, поэтому у меня совсем не было работы. Я подумал: я уже мертв, так что сделаю гроб, сделаю гроб и возродюсь — я оживлю себя. Поэтому я собрал все имеющиеся у меня деньги и попросил компанию по производству мебели для интерьера в районе Ота сделать гроб. Когда мы начали его делать, поскольку они мастера своего дела, они дали мне много советов, например: «Лучше было бы сделать так», что было забавно. Сначала я попросил их сделать гроб для меня.Я между делом опубликовал в социальных сетях пост о том, что подумываю сделать что-то подобное, и получил много откликов типа: «Я тоже хочу такое!». Поэтому я начал принимать заказы через краудфандинг.

Вы также делаете гробы для кукол.

«Многие, увидев человеческую версию, спрашивали: „А есть ли у вас такая же для кукол?“ Поэтому я начала их делать. Это новый вид готического искусства, созданный в Ота. Я надеюсь распространить его по всему району Ота».

У вас есть какие-либо конкретные планы?

«В 2024 году мы провели выставку нашей коллекции в США. В 2025 году мы примем участие в итальянском мероприятии, посвященном куклам, «Il Palazzo delle Bambole — Дворец кукол». Художники-кукольники со всего мира представят свои работы. Мероприятие пройдет в танцевальном зале аристократического замка в Брешии, городе недалеко от Милана. Мы представим миру новые произведения готического искусства, созданные в Оте».

Переносной гроб для кукол

Сварной железный гроб для кукол

Гроб был счастливой вещью.

Если у вас запланированы какие-либо мероприятия, пожалуйста, сообщите нам об этом.

«В распределительном центре в районе Ота,Я куклаИдол«Раньше проводилось мероприятие, посвященное куклам, под названием «Кукольный гроб», но теперь оно проходит в выставочном центре Tokyo Big Sight в Одайбе. Мы будем выставлять кукольные гробы в качестве сувениров, но для мероприятия мы привезем живой гроб и дадим людям возможность почувствовать себя внутри. Вы сможете забраться в гроб вместе с куклой и сделать памятную фотографию».

Пожалуйста, расскажите нам о ваших перспективах на будущее.

«Я многого добился к этому моменту, и мне кажется, что это место — кульминация всего этого. Я хочу, чтобы люди узнали об уникальном мире Kikirahaha Shoten. В рамках этого я хочу рассказать о нашем сотрудничестве с фабриками в районе Ота. Когда вы взаимодействуете с различными фабриками, происходит новая химическая реакция, и рождаются новые изделия. Сначала вас могут отказать из-за внешнего вида или имиджа, но если вы четко изложите свое видение, они зажгут свой ремесленный дух и, с помощью множества советов, создадут изделие. То же самое относится к моде и политике, которые часто не понимаются, но я был бы рад, если бы, работая с фабриками над созданием интересных вещей, я смог бы разрушить предрассудки и барьеры и заставить людей подумать: «Ух ты, что-то настолько интересное возможно?!»

В заключение, пожалуйста, расскажите нам о том, что привлекает в Рокуго.

«Все очень дружелюбны. Я разработал весь интерьер этого магазина, и многие подходили ко мне во время работы и спрашивали, чем я занимаюсь. С тех пор, как я открыл магазин, они, вероятно, видели меня по телевизору или в журналах и говорили что-то вроде: «Продолжай в том же духе» или «Я не знал, что в районе Ота есть что-то настолько интересное». Когда я учился в средней школе Ханэда, я часто гулял по этому району и видел разные фабрики. Я никогда не думал, что мне доведется работать с людьми, работающими на таких фабриках».Перед станцией Зосики проходит рынок под названием G-round*. Я участвовала в первом мероприятии. Мы устроили «экскурсию в гробу» под открытым небом. Мы поставили гроб перед станцией Зосики и пригласили людей зайти внутрь. Все были очень рады и удивлены. Некоторые пожилые женщины сказали нам, что если залезть в гроб при жизни, это продлит жизнь, и многие люди приняли участие. Гроб был талисманом удачи (смеется).

Интервью было проведено в сентябре 2025 года.

*Готика: Готика. Субкультура, включающая музыку, моду, искусство и образ жизни, находящиеся под влиянием готических романов, таких как «Дракула» Б. Стокера и «Замок Отранто» Г. Холпоте.
* «Бэтмен»: Режиссер Тим Бертон, 1989 год. Геройский фильм, демонстрирующий уникальный стиль режиссера, основанный на «любви к сверхъестественному».
* Эдвард Руки-ножницы: 1990, режиссёр Тим Бёртон. История искусственного человека с руками-ножницами. В главной роли Джонни Депп.
*Гот-рок: стиль рока, появившийся в конце 1970-х годов, характеризующийся мрачным эстетическим мировоззрением и декадентской эстетикой. Он затрагивает такие темы, как готический ужас, романтизм и нигилизм. Среди исполнителей — Joy Division и Siouxsie and the Banshees.
*Позитивный панк: движение, распространившееся в Великобритании в начале 1980-х годов. Оно отличалось жутким гримом, который преувеличивал гротескные аспекты готики, выражая уникальное, мрачное и радикальное мировоззрение. Такие группы, как Sex Gang Children и Cult.
*Новая волна 80-х: движение, которое переосмыслило рок после того, как панк-рок его разрушил. Многие группы использовали такое оборудование, как цифровые синтезаторы, которые в то время становились популярными. Примеры: Ultravox и Eurizimix.
*G-round: Новый рынок, организованный волонтерами Ассоциацией развития торгового района Суймон-дори, посвященный теме создания кругов и установления связей в сообществе. Он начнет работу 5 декабря 2020 года и будет проводиться раз в два месяца, начиная с июля 2023 года.

危機裸裸商店

Вход создает ощущение, будто вы попали в таинственный мир.

  • Адрес: 1-17-1-101 Минами Рокуго, Ота-ку, Токио.
  • Как добраться: 15 минут пешком от станции Зосики на линии Кэйкю.
    От станции Камата линии JR Keihin Tohoku сядьте на автобус Keikyu, следующий до аэропорта Ханэда, выйдите на остановке Нанацудзи и пройдите пешком 4 минуты.
  • Время работы: с 12:00 до 19:00 (требуется предварительное бронирование).
  • Регулярный выходной: вторник
  • Телефон / 03-4362-5510

ホ ー ム ペ ー ジдругое окно

Instagramдругое окно

Кукла I, том 76

Дата: 21 марта 2026 г. (суббота) 11:30–16:30
Место проведения: Выставочный зал Tokyo Big Sight West (3-11-1 Ариаке, Кото-ку, Токио)
Как добраться: 7 минут пешком от станции Кокусай-Тэндзидзё на линии Ринкай, 3 минуты пешком от станции Токио Биг Сайт на линии Юрикамомэ.

Будущие избранные события +bee!

Будущее внимание КАЛЕНДАРЬ СОБЫТИЙ Март-апрель 2026 г.

В этом выпуске мы познакомим вас с некоторыми зимними художественными мероприятиями и местами. Почему бы не отправиться немного дальше, чтобы познакомиться с искусством в вашем собственном районе?

Пожалуйста, проверьте каждый контакт для получения последней информации.

Галерея Magome Art открылась.

Галерея Magome Art откроется 1 февраля! В ней будут представлены картины и другие работы, принадлежащие городу Ота. Обязательно посмотрите работы местных художников, в том числе постоянную экспозицию каллиграфа Кумагаи Цунеко.

Планируемое завершение

Дни открытия 1 февраля (воскресенье) 9:00–16:30 (вход до 16:00)
Закрытые дни Понедельники (или следующий день, если понедельник является государственным праздником), новогодние праздники (с 29 декабря по 3 января).
場所 4-10-4 Минамимагоме, Ота-ку, Токио
Плата 無 料
問 合 せ Ассоциация содействия развитию культуры города Ота, Художественная галерея Магоме
03-6410-7960 *Кроме выходных дней

Моримори🌲ФестаУлыбок

В рамках мероприятия, которое пройдет на всей территории Smile Omori, будет использована вся площадка! Это будет веселое событие с замечательными выступлениями, танцевальными номерами, художественными выставками и интерактивными развлечениями.

Дата и время 8 февраля (воскресенье) 10:00-16:00
場所 Комплекс Оморикита 4 тёмэ (Улыбка Омори), 4-6-7 Оморикита, Ота-ку, Токио
Плата 無 料
問 合 せ

Исполнительный комитет фестиваля «Улыбка Моримори» (Секретариат: Общественный центр мероприятий Омори Кита)
03-6423-0028 (9:00-19:00)

Instagramдругое окно

お 問 合 せ

Отдел по связям с общественностью и общественным слушаниям, Отдел по продвижению культурного искусства, Ассоциация по продвижению культуры Ота Уорд

Задний номер