Связи с общественностью / информационный документ
Этот веб-сайт (далее именуемый «этот сайт») использует такие технологии, как файлы cookie и теги, с целью улучшения использования этого сайта клиентами, рекламы на основе истории доступа, определения статуса использования этого сайта и т. Д. . Нажимая кнопку «Согласен» или этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie для вышеуказанных целей и на передачу ваших данных нашим партнерам и подрядчикам.Что касается обработки личной информацииПолитика конфиденциальности Ассоциации по продвижению культуры Ота Уордを ご 参照 く だ さ い.
Связи с общественностью / информационный документ
Выдан 2021
Информационный бюллетень по культурному искусству прихода Ота «ART bee HIVE» - это ежеквартальный информационный бюллетень, содержащий информацию о местной культуре и искусстве, который недавно был опубликован Ассоциацией содействия культуре района Ота осенью 2019 года.
«Пчелиный улей» означает улей.
Мы соберем художественную информацию и доставим ее всем вместе с 6 репортерами отделения «Корпус Мицубачи», которые собрались путем открытого набора!
В разделе «+ пчела!» Мы будем размещать информацию, которую невозможно представить на бумаге.
Художник: TOKYO OTA OPERA PROJECT Продюсер / Пианист Такаши Ёсида + пчела!
Shopping Street x Art: Кафе «Клиенты старины» + пчела!
Опера - это «комплексное искусство», созданное профессионалами всех жанров музыки, литературы и искусства.«TOKYO OTA OPERA PROJECT» был запущен в 2019 году, чтобы как можно больше людей смогли насладиться такой оперой.Мы взяли интервью у господина Такаши Ёсида, настоящего «ребенка Ота», который является продюсером и коллегой (тренером вокалиста).
Опера «Летучая мышь» выступила в большом зале Ota Citizen's Plaza.
Я слышал, что г-н Ёсида родился в приходе Ота и вырос в приходе Ота. Что заставило вас начать этот проект в первую очередь?
«Так получилось, что лет 15 назад я снял небольшой зал в Ota Ward Hall Aplico и поставил оперетту« Королева Чарльза Даша »в рамках независимого проекта. Были люди, которые ее смотрели и поддерживали меня. После этого в том же В малом зале я начал серию концертов оперного певца под названием «А ля карт».Приятно иметь возможность слушать голоса и техники оперных певцов высшего класса в интимном пространстве, называемом малым залом, и это продолжается уже 10 лет.Когда я думал о другом проекте, потому что это был перерыв, меня попросили поговорить с этим «TOKYO OTA OPERA PROJECT». "
Я слышал, что это план - набрать в хор в основном из жителей палаты и создать оперу с трехлетним планом.
«В приходе Ота более 100 хоров, и хоры очень популярны. Мы хотим, чтобы жители прихода участвовали в хоре, чтобы они чувствовали себя ближе к опере, поэтому члены хора имеют возрастные ограничения. В результате участники были от 17 до 85 лет, и все были полны энтузиазма. В первый год гвоздь оперы Иоганна Штрауса «Комори» сделал профессиональный оперный певец. Спектакль был исполнен под аккомпанемент фортепиано с народом. Это разница в сценическом опыте участников хора, но, следуя за теми, у кого нет хорошего опыта, вы можете создать сцену с чувством единства. Я думаю ».
Однако в этом году запланированный гала-концерт с оркестровым сопровождением был отменен, чтобы не допустить распространения новой коронавирусной инфекции.
«Мне очень жаль, но, чтобы поддерживать связь с участниками хора, я провожу онлайн-лекцию с помощью Zoom. Слова произведения, которое я планировал спеть на представлении, в основном на итальянском, французском и французском языках. Немецкий. Приглашаются специализированные инструкторы для чтения лекций о дикции (вокализме) и о том, как пользоваться телом. Некоторые участники сначала были сбиты с толку, но теперь больше половины из них сбиты с толку. Участвует в сети. Преимущество онлайн в том, что вы можете эффективно использовать свое время, поэтому в будущем я хотел бы подумать о методе практики, который сочетал бы в себе личные встречи и онлайн ".
Расскажите, пожалуйста, о ваших планах на третий год следующего года.
«Мы планируем провести концерт с оркестровым сопровождением, который в этом году не состоялся. Мы постепенно возобновляем хоровую практику, но просим вас время от времени сидеть в большом зале Aplico и использовать маску, посвященную вокальной музыке, чтобы предотвратить инфекция.
Мистер Ёсида направляется к пианино © KAZNIKI
Répétiteur - пианист, который играет аккомпанемент, когда занимается оперой, а также учит певцов пению.Однако это, так сказать, «за кулисами», которые фактически не предстают перед покупателями.Что заставило вас стремиться к Répétiteur?
«Когда я учился в средней школе, я играл под аккомпанемент фортепиано в хоровом конкурсе, и я влюбился в пение. Учитель музыки, который учил меня в то время, был со второго занятия и сказал:« Если ты станешь пианист-аккомпаниатор для второй сессии в будущем. Ничего страшного ".Тогда я впервые узнал о профессии «пианист-аккомпаниатор».После этого, когда я учился на втором курсе средней школы, я участвовал в постановке оперетты в приходе Синагава в составе хора и впервые в жизни познакомился с творчеством Colle Petitur.Я помню, как был шокирован, когда увидел, что он не только играет на пианино, но и высказывает свое мнение певцу, а иногда и дирижеру. "
Тем не менее, университет переходит на отделение вокальной музыки Музыкального колледжа Кунитачи.
«В то время я все еще не понимал, стать ли мне вокалистом или коллективом. С тех пор, как я учился в школе, будучи хором во втором семестре, я мог испытать, как создавалась опера, стоя на сцене. В это время, когда пианист-аккомпаниатор внезапно стал неспособен прийти, сотрудники, знавшие, что я могу играть на пианино, внезапно попросили меня играть вместо него, и постепенно я начал работать над Korepetitur. Я начинаю ».
Опыт выступления на сцене в качестве певца оказался очень полезным для знакомства с оперным искусством, созданным людьми с разных позиций.Как вы думаете, в чем привлекательность вашей работы в качестве репетитора?
«Больше всего на свете весело создавать что-то вместе с людьми. Когда мы не согласны друг с другом, мы пытаемся создать что-то, но когда у нас есть хорошее, мы делаем все. Это незаменимая радость. Это правда, что Répétiteur находится «за кулисами», но именно потому, что раньше он был «на переднем плане» как хор, мы можем понять важность и важность «за кадром». Я горжусь тем, что проделал хорошую работу ».
© КАЗНИКИ
И теперь он не только продюсирует Collepetiteur, но и ставит оперу.
«Когда я работал над« A La Carte »в Aplico Small Hall, появившиеся певцы звали меня« Yoshida P »(смеется). Я думаю, что P имел в виду и пианиста, и продюсера, но после этого, если вы хотите работать как продюсер, я думаю, что лучше называть себя так, и в некотором смысле «продюсер» с чувством подталкивая себя. Я добавил заголовок.В Японии у вас может не сложиться хорошее впечатление о "двуногих варадзи", но если вы посмотрите за границу, есть много людей, которые имеют несколько рабочих мест в мире музыки.Я также хочу продолжать носить настоящие «вараджи», потому что я буду это делать. "
Продюсерский бизнес - это еще и работа, которая объединяет людей.
«Взаимодействуя со многими певцами как коллектив, я задавался вопросом, какие бы вещи родились, если бы у меня были этот человек и этот человек в одной из главных ролей, и работа продюсера, который приводит это в форму, также очень важна. Это вознаграждается Конечно, как бы я ни был вовлечен в сцену, поначалу было сложно, потому что было так много вещей, которые я не понимал, но режиссер Миса Такагиси посоветовал мне сказать, что я не понимаю, что я не понимаю С тех пор мне стало намного легче.Сцена - это собрание самых разных профессионалов, поэтому важно, насколько они могут помочь.Для этого вам нужно иметь прочный фундамент, чтобы быть надежным человеком. "
Когда я спросил его, у меня сложилось впечатление, что г-на Ёсиду звали «Коллекционер» и «Продюсер».
«Я не хочу владеть чем-то, я хочу распространять богатые таланты людей. Для этого важно распространить антенну и общаться с разными людьми. В основном, мне нравятся люди, поэтому мне интересно, подходит ли эта работа призвание (смеется) ".
Приговор: Наоко Мурота
Нажмите здесь, чтобы узнать больше о ПРОЕКТЕ TOKYO OTA OPERA
© КАЗНИКИ
После окончания XNUMX-й начальной школы Ота Уорд Ириарай и XNUMX-й неполной средней школы Омори, он окончил отделение вокальной музыки Музыкального колледжа Кунитачи.Изучал оперное сопровождение в Милане и Вене.После окончания учебы начал карьеру пианиста на второй сессии.Принимая участие в постановке оперы в качестве репетитора, он также пользуется большим доверием как пианист в одной из главных ролей с известным певцом.В драме CX "Goodbye Love" он отвечает за обучение игре на фортепиано и воспроизведение актера Такая Камикавы, выступление в драме, а также появлялся в средствах массовой информации и имеет широкий спектр деятельности.
Пианист Nikikai, преподаватель игры на фортепиано в детском саду Hosengakuenko, член Japan Performance Federation, генеральный директор Toji Art Garden Co., Ltd.
Раньше здесь был букинистический магазин,
Буду признателен, если вы узнаете, что это был странный отец.
Справа от Usuda Sakashita Dori из Ota Bunkanomori находится кафе «Old Day Customers», открывшееся в конце сентября 2019 года.
Именно здесь когда-то посещали знаменитый антикварный книжный магазин «Санно Сёбо» многие писатели из Магоме Буншимура.Название кафе происходит от эссе «Посетители старого дня», в котором владелец Sanno Shobo, Ёсио Секигучи, описывает взаимодействие со многими писателями и жителями Ичи.Владелец - г-н и г-жа Наото Секигучи, сын г-на Ёсио.
Биана Широ Одзаки с автографом у входа
© КАЗНИКИ
Что заставило вас открыть кафе?
«Среди литературных энтузиастов это называют« Магоме Буншимура », но в целом есть еще несколько людей, которые это знают. Кроме того, сбылось переиздание книги моего отца« Старые клиенты ».
Люди, которые гуляют по Магоме Буншимура, могут пройти перед ними, но если вы взглянете в это время и увидите книги и фотографии профессора Широ Одзаки и другие вещи, связанные с Магоме Буншимурой, я был бы признателен, если бы вы могли Знаю, что раньше здесь был букинистический магазин и жил странный старик. "
Когда твой отец основал Санно Шобо?
«Это был апрель 28 года. В то время моему отцу было 35 лет. Раньше я работал в типографии, но, похоже, у меня была сильная мечта открыть книжный магазин секонд-хенд. Я встретил место и сменил его. имя Санно Сёбо. На самом деле, адрес здесь не Санно, но я слышал, что это был Санно Сёбо из-за хорошей формулировки. Мой отец из города под названием Иида, где течет река Тенрю в префектуре Нагано. Я вырос, глядя на Японские Альпы. Думаю, меня привлекло слово Санно ».
Был ли Магоме Буншимура в сознании, когда его отец открыл здесь магазин?
«Думаю, я знал это, но не думал, что буду встречаться с литературными мастерами. В результате, благодаря открытию магазина в этом месте, я заставил мистера Сиро Одзаки очень меня полюбить. Кроме того, я смог познакомиться со многими писателями, не только с Магоме, например с издателями. Я думаю, что моему отцу действительно повезло ».
Владельцы Наото Секигучи и мистер и миссис Элемент.
© КАЗНИКИ
Не могли бы вы рассказать нам что-нибудь о воспоминаниях вашего отца?
«В 40-х годах эпохи Сёва стоимость первых изданий довоенной литературы неуклонно росла. Книги стали объектом инвестиций. Крупные букинистические книжные магазины в Дзимбочо покупали их и выставляли на полки. Цена растет. Мой отец ужасно оплакивал такую тенденцию. Я слышал, что учился в третьем классе неполной средней школы и говорил с покупателями: «Книжный магазин секонд-хенд - это« вещь »книги. Это бизнес, который имеет дело с« душой ». поэтов и писателей ».Я помню, как в детстве меня впечатляли. "
«Мой отец умер 1977 августа 8 года. Однако в марте 22 года друг из подержанного книжного магазина открыл мемориальный рынок в Готанде, и в то время я выбросил все книги в магазине. Я хочу сделать день, когда Книги Санно Шобо заканчиваются в последний день ».
Не могли бы вы рассказать нам о книге вашего отца «Старые клиенты»?
«В ознаменование 1977-летия я решил объединить написанные мной предложения в один том. Я готовился к публикации, но в 8 году мой отец внезапно был госпитализирован с онкологическим заболеванием, и у меня осталась одна жизнь. Доктор сказал, что это было два месяца. У меня была встреча в больничной палате с моим лучшим другом Нобору Яматакой, который не назвал название болезни моему отцу, который сказал, что ему еще нужно написать несколько историй. гравюра на дереве на фронтисписе, и мой отец широко улыбнулся. Может быть, вакцина Маруяма продлила жизнь. Примерно через пять месяцев, 22 августа. В тот день я умерла на татами дома, как он хотел В свой 1978-й день рождения я написал постскриптум. Через год после смерти отца 11 ноября 18 года я был в церкви Мегуми Омори. У него была первая свадьба. Церковь, изображенная на ксилографии на фронтисписе. в приемной жениха, я был удивлен, обнаружив на столе только что завершенного "старомодного гостя". Я был впечатлен. Я вошел на церемонию с этим волнением в моем сердце. После церемонии я сделал групповое фото во дворе, и в это время я сидел: «С тобой все в порядке?» Как только фотограф встал, мне на колени упали фарс и мертвый лист.Если вы посмотрите на него, это лист гинкго.Я был удивлен, увидев лист гинкго на памятной фотографии. "
«Старые клиенты» Первое издание
Ах, гинкго - мой отец ...
«Верно. Гинкго билоба и гинкго ребенка - это хайку моего отца. Недавно я подумал, что случилось с тем деревом гинкго, поэтому я пошел в церковь Мэгуми. Тогда там не было дерева гинкго. Был старик. кто его чистил, поэтому я спросил: «Давным-давно, примерно в 53 году, здесь было дерево гинкго?» Я был там, но я не помню дерево гинкго ».Так откуда взялся этот лист гинкго?Не было ощущения, что дует сильный ветер.Он упал прямо сверху.Причем был только один, а опавших листьев больше нигде не было.Только один из них упал мне на колени.Каким-то образом мой отец стал ангелом, нет, может быть, он был вороной (смеется), но это действительно загадочное событие, когда он принес листья гинкго. "
Первого «Старого гостя» стали называть фантомной книгой.
«Изначально в мире было всего 1,000 печатных изданий первого издания. Более того, около 300 книг были подарены тем, кто заботился о них, а остальные были проданы в Санча Сёбо в Дзимбочо, лучшем друге моего отца. Это была такая книга. Он был очень популярен, и профессор Кадзуо Одзаки * рекомендовал его на премию Japan Essayist Award года. Однако, к сожалению, получатели этой награды должны быть живы. Я не смог этого сделать, но то, что сказал Кадзуо-сенсей мне было то, что он признал содержание. Прежде всего, я был так счастлив, что плакал со своей сумкой ».
С тех пор он был хорошо принят, и даже если вы знаете название, его трудно прочитать.
«Я не отпущу человека, которому он принадлежит. Человек, которому он принадлежит, умер, и я не могу пойти в магазин подержанных книг, пока не разберу книги. Даже если я пойду в магазин подержанных книг, если я положу его в магазин. полка, человек, который ее нашел, купит ее через 30 минут. Кажется, цена была в несколько десятков тысяч иен. Даже если вы ее найдете, количество людей, которые могут ее купить, ограничено. Молодым людям это не по карману, поэтому Я определенно хотел переиздать его ".
«Старые покупатели» переизданы в 2010 г.
А теперь я хотел бы спросить вас о переиздании "Old Day Customers" в год 33-й годовщины вашего отца.
"Я не знал об этом. Это действительно совпадение.
Это был 33-й раз, когда я появился на мероприятии «Чтение« старых клиентов »- Омори Санно Шобо Моногатари» под названием «Закладка Ниси-Оги», и это было примерно в то время, когда моему отцу исполнилось 33 года.Мечта о переиздании постепенно приближалась, и я думаю, это был конец июня 2010 года, год спустя, но я получил искренний и вежливый конверт от издателя по имени Нацухаша.После этого история переиздания пошла в такт с бешеной скоростью.Примерно в годовщину смерти моего отца я написал второй постскриптум, и в конце концов красивая книга с датой публикации 6 октября, как и первое издание, была завалена на всех этажах главного магазина Sanseido в Дзимботё.Никогда не забуду тот день, когда я увидел ту сцену с мамой. "
* 1: Кадзуо Одзаки, 1899–1983 гг.Писательница.Родился в префектуре Мие.Получил премию Акутагавы за рассказ «Премия Акутагавы».Автор частных романов послевоенного периода.Репрезентативные работы включают «Шинки-очки», «Различные насекомые» и «Вид с красивого кладбища».
Ретро-кафе «Старомодные гости».
© КАЗНИКИ
Отдел по связям с общественностью и общественным слушаниям, Отдел по продвижению культурного искусства, Ассоциация по продвижению культуры Ота Уорд