К тексту

個人 情報 の 取 り 扱 い に つ い て

Этот веб-сайт (далее именуемый «этот сайт») использует такие технологии, как файлы cookie и теги, с целью улучшения использования этого сайта клиентами, рекламы на основе истории доступа, определения статуса использования этого сайта и т. Д. . Нажимая кнопку «Согласен» или этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie для вышеуказанных целей и на передачу ваших данных нашим партнерам и подрядчикам.Что касается обработки личной информацииПолитика конфиденциальности Ассоциации по продвижению культуры Ота Уордを ご 参照 く だ さ い.

Я согласен

Связи с общественностью / информационный документ

Информационная статья о культуре и искусстве прихода Ота "ART bee HIVE", том 2 + пчела!


Выдан 2020

том 2 зимний выпускPDF

Информационный бюллетень по культурному искусству прихода Ота «ART bee HIVE» - это ежеквартальный информационный бюллетень, содержащий информацию о местной культуре и искусстве, который недавно был опубликован Ассоциацией содействия культуре района Ота осенью 2019 года.
«Пчелиный улей» означает улей.
Мы соберем художественную информацию и доставим ее всем вместе с 6 репортерами отделения «Корпус Мицубачи», которые собрались путем открытого набора!
В разделе «+ пчела!» Мы будем размещать информацию, которую невозможно представить на бумаге.

Акция «Традиционное исполнительское искусство» + пчела!

"Соко Канадзава, каллиграф из прихода Ота"

Второй выпуск посвящен теме «Цумугу».Мы доставим некоторые фотографии, которые не удалось опубликовать на бумаге!

Фото
Поднимите тарелку, подаренную фанатами.

Фото
Шоко молится перед написанием книги.

Фото
Шоко, написавший одно письмо на эту особую тему «спиннинг».

Фото
С книгой вы закончили писать.

«Масахиро Канеко», который поддерживает японский музыкальный инструмент «Кото».

«У каждого свои тембровые характеристики, и никто не похож».

Фото

На изготовление японского музыкального инструмента кото из бревна павловнии уходит около 10 лет.Срок службы готового кото - около 50 лет.Из-за недолговечности не существует такого известного инструмента, как скрипка.В качестве материала для такого «эфемерного» кото использована пауловния айдзу с хорошим звучанием.Канеко добровольно посещает начальные и средние школы, говоря: «Я хочу, чтобы ты действительно прикоснулся к кото», чтобы сохранить культуру кото.

«Лучше всего то, что если вы забудете кото, вам не о чем беспокоиться. Дети закончат свою жизнь, не увидев этого. Вы можете увидеть и потрогать настоящую вещь только с помощью книг и фотографий, чтобы вы могли это почувствовать. . У меня его нет. Я хочу сказать вам, что такие инструменты есть в Японии, поэтому я должен начать с них ».

Канеко, волонтер, проводит образовательные мероприятия с кото, какая реакция у детей, когда они слушают кото?

«Это зависит от того, в каком возрасте вы это испытываете. Дети младших классов начальной школы должны прикасаться к инструменту. Даже если они слушают его и спрашивают о своих впечатлениях, они никогда не испытывали его раньше. Важно прикоснуться к нему. Это часть опыта. Некоторым детям это нравится, а некоторым скучно. Но я не знаю, не трогаю ли я это. Реальный опыт - лучший ».

Фото

В чем причина того, что Канеко уделяет особое внимание павловнии Айзу при изготовлении кото, и в чем отличие от других деревьев павловнии?

«Чтобы сделать кото из бревна, нужно больше 10 лет. Грубо говоря, нужно около 5 лет, чтобы сначала срезать павловнию, а потом уже сушить. 3 года на столе, 1 или 2 года в помещении и так далее. Прошло 5 лет. Павловния Ниигата и Павловния Айдзу немного отличаются. Есть и в Чибе, и в Аките, но лучший - это Айдзу. Какого персонажа вы пишете павловнию? "

Это то же самое, что и Кибиа.

«Да, павловния - это не дерево. Это семейство трав. В отличие от других хвойных пород, оно не живет сотни лет. Оно умирает самое большее через 6 или 70 лет. Срок жизни кото составляет около 50 лет. На поверхность не наносится никакой лак ».

Есть ли способ для людей, которые не знают традиционной японской музыки, легко узнать Кото?

YouTube. Мой сын был клубом кото в Софийском университете. После того, как мой сын присоединился к нему, я записал все концерты и загрузил их на YouTube, а также искал Софийский университет. Он начал появляться сразу, а затем каждый университет начал поднимать Это. "

Эта особенность - «Цумугу».Есть ли в создании музыкальных инструментов что-то, что было создано из прошлого и что молодые люди сегодня делают что-то новое?

«Есть. Например, есть просьба сделать инструмент, который звучал бы, даже если вы играете на фортепиано в джазе. В то время я использовал твердый материал Aizu paulownia. Я использую мягкую павловнию для старых песен, но для современных раз. Для кото для исполнителей, которые хотят сыграть песню, мы используем твердую древесину. Мы делаем инструмент, который издает звук, подходящий для этой песни ».

Большое спасибо.Процесс производства Кото опубликован на веб-сайте магазина музыкальных инструментов Канеко Кото Саньсян. Информация о концерте и процессе ремонта Кото также опубликована в Твиттере, поэтому, пожалуйста, ознакомьтесь с ней.

Магазин музыкальных инструментов Канэко Кото Саньсянь

  • 3-18-3 Чидори, Ота-ку
  • Часы работы: 10: 00-20: 00
  • TEL: 03-3759-0557

ホ ー ム ペ ー ジдругое окно

Twitterдругое окно

"Ясутомо Танака", который сохраняет традиционные звуки с помощью технологий.

«Я работал в агентстве компании Y и много лет проживал в Малайзии, я ездил в соседние страны, Китай и т. Д., Чтобы поддержать производственные предприятия. Среди них есть фабрика музыкальных инструментов, где я научился настраивать и изготавливать музыкальные инструменты. . Знания, которые я узнал, теперь в моем распоряжении ».

Фото

Прошло 3 года с тех пор, как бамбук (женский бамбук), который является материалом Синобу, был собран и высушен.А пока треснут две трети.Гнутый бамбук нагревают (исправляют) огнем. Специальность г-на Танаки состоит в том, чтобы настроить свисток, который будет готов примерно через три с половиной года, на разный тон для каждого фестиваля в каждом районе, а также научить его настраивать в соответствии с дутьем. «Не выбирай кисть Кобо» - старая сказка.

«Свистов столько же, сколько фестивалей по всей Японии. Есть местная музыка и есть звуки. Поэтому я должен издавать звуки, необходимые для этой музыки».

Значит, звуков столько, сколько городов и деревень.Вы выбираете тон, послушав местную музыку?

«Проверьте все высоты звука с помощью тюнера. Частота и высота звука полностью различаются в зависимости от местности. Звуковые волны генерируются в трубке, но трубка искажена, потому что это естественно. Звуковые волны также искажаются. Звуковые волны выходят. . Если это звучит как приятный тон или шум, или если это последний, форма трубки дрожит. Исправьте это отверткой, чтобы издать звук.

Фото

Это похоже на форму жизни, данную природой.

"Верно. Вот почему создание звуков является довольно физическим процессом, а площадь и форма внутри связаны между собой. Жесткость. Когда я был ребенком, я пошел в Асакуса и купил флейту, сделанную мастером флейты, но в то время я не стал не возиться с внутренней частью трубки. Когда я дую в нее, нет звука. Тогда мой учитель сказал мне, что тренировка - это ступенька. Но это источник моего создания свистка. Раньше я делал флейты в качестве хобби. , но в конце концов я понял, что была проблема с формой внутри. Обучение изготовлению музыкальных инструментов в компании было очень полезным для моей нынешней работы ».

Я хотел бы спросить вас о процессе создания Shinobue.

«Собранный мною бамбук нельзя использовать в том виде, в каком он есть, поэтому мне приходится сушить его в течение трех лет. Две трети сломаны, а оставшаяся треть превращается в свисток, но он немного погнут. огонь. Когда он станет немного мягким, распрямите его деревянной стружкой. Вы можете сделать один материал, но он будет нагружен, когда вы поправите его, поэтому, если вы сразу сделаете отверстие, он потрескается. Кроме того, сушите его, пока не станет становится привычным примерно на полгода. Это отнимает много нервов от стадии изготовления материала. Если вы сделаете материал неплотно, он превратится в неплотный свист ».

Эта особенность - «Цумугу».Что значит для мистера Танаки плести традиции?

«Разве это не« сплав », который сохраняет старое и вставляет новое?Старомодная структура будет сохранена вместе со старомодной структурой.Флейта Дореми сейчас очень интересна.Я хочу играть современную музыку, я также хочу играть джаз.До сих пор не было свистка, на котором можно было бы играть вместе в фортепианной гамме, но Shinobue догнал западный равный темперамент.Он развивается ".

Большое спасибо.Kazuyasu Flute Studio также принимает консультации для тех, кто хочет начать играть на флейте, но не знает, как ее выбрать.Пожалуйста, проверьте также домашнюю страницу.

Студия свистка Kazuyasu

  • 7-14-2 Центральный, Ота-ку
  • Рабочее время: 10: 00-19: 00
  • TEL: 080-2045-8150

ホ ー ム ペ ー ジдругое окно

Арт-персона + пчела!

«Живое национальное сокровище», объединяющее традиционную культуру с потомками «Фумико Ёнекава II»

«Искусство» - это страх и тяжесть -
Поэтому я всю жизнь активен, просто продолжаю заниматься исполнительским искусством.

Сцена все еще страшная
Строго ищите развлечения как для себя, так и для других.

Фото

Фумико Ёнекава, второе поколение, активно исполняет дзюту и дзюту (* 80) более 1 лет. Несмотря на то, что в 2008 году он был сертифицирован как Живое национальное достояние (важное нематериальное культурное достояние) Кото, впечатляет, что он продолжает идти по пути искусства.

«Благодаря вам впереди меня ждут различные концерты, поэтому я тренируюсь, пока не буду доволен. Это то, что заставляет меня чувствовать себя некомфортно. В зависимости от песни, содержания и выражения. Это бывает по-разному, поэтому очень сложно показать это в тембр. Я всегда думаю, что хочу, чтобы все услышали это в простой для понимания манере ».

Песни дзюта и кото, которые были переданы школьной инспекцией (слепым музыкантом) в период Эдо и дошли до наших дней.Углубите свое понимание песни, включая индивидуальность и вкус каждой школы, и покажите их публике перед вами, а не тон - чтобы достичь этого уровня, песня станет настолько объемной, что вы можете сыграть ее, даже если вы закроете Твои глаза Даже если я к этому привык, я никогда не останавливаюсь, а просто продолжаю практиковаться и посвящать себя.За нежным выражением лица чувствуется дух и решимость исследователя, владеющего таким искусством.

«В конце концов, сцена все еще пугает. Даже если вы достаточно тренируетесь, если вы можете выставить 8% на сцене, вы не сможете выставить и половину».

Один из ключей к пониманию строгости занятий искусством - это метод обучения, который практиковался до раннего периода Сева.Выталкивая себя до предела, например, "холодная тренировка", когда вы продолжаете играть на кото и на трех струнах (сямисэн), пока не потеряете чувства, подвергаясь холодному зимнему ветру, и "сотню игр", когда вы продолжаете играть на одна и та же песня снова и снова.Это тренировочный метод для тренировки тела и оттачивания навыков.

«В наше время образование изменилось, поэтому я не думаю, что легко получить такие учения, даже если вы захотите. Однако уроки очень важны и являются основой всего обучения. Я думаю».

Г-н Ёнекава говорит, что он «строг к себе и другим», когда дело касается искусства.

«Иначе ты не сможешь обращать внимание на людей. Я сам об этом думаю».

Фото

В руководстве, которое г-н Ёнекава дает непосредственно своим ученикам, есть и другие важные вещи, помимо демонстрации интерпретации каждой песни в тембре.Это контакт по душам.

«Каждая песня имеет свое собственное« сердце ». В зависимости от того, как накапливаются искусства учеников, некоторые люди могут понять это, а другие - нет. Вот почему это здорово, учитывая чувства учеников друг друга. Я пытаюсь объяснить свои интерпретация песни в простой для понимания манере. Всем нравится играть ее. Поскольку я постепенно понимаю это с годами, я понимаю, что я сказал. Пожалуйста, примите и возьмите уроки ».

Говорят, что способ обращения с этим непоколебимым искусством во многом связан с учением первой Фумико Ёнекавы.

«Потому что дух искусства предшественника был поражен. Мы включаем это учение как сокровище на всю жизнь».

Следуйте учениям предыдущего поколения и переходите к следующему поколению
Вложите свое сердце в развитие традиционной культуры

Фото

Во-первых, г-н Ёнекава (настоящее имя: г-н Мисао) и его предшественник связаны отношениями «тетя и племянница».Он провел свое детство в Кобе, и в тот год, когда он закончил начальную школу, скончалась его мать, которая была слепым и мастером кото. Я отправился в Токио ночным поездом, чтобы учиться с моей сестрой.После этого он жил со своей тетей, и отношения между ними изменились на «учитель и ученик», а в 1939 году (Сева 14) - на «мать и приемную дочь».

«Я пошел в дом своей тети, ничего не зная. Там было много утидэси. Сначала я подумала, что я страшная тетя. Я не могла называть его« учителем », и меня много раз предупреждали. Но я сказал «Тетя». Я просто играл на кото. Тогда это была простая идея, что в то время были награды и хорошие вещи. Это было по-детски ».

Под чутким руководством его предшественника девочка постепенно появлялась и в конце концов появилась.Фуми Кацуюки(Фумикацу) Широко используется во имя.Предшественник всегда говорит себе и другим, что он должен изучать только искусство, и он учидеси своего предшественника по работе, такой как офисная работа и дипломатия, и его сестра в семейном реестре, которая была усыновлена ​​в то же время. ・ Г-н Фумисизу Ёнекава (покойный) главный.Словно отвечая на мысли своего учителя и сестры, г-н Ёнекава продолжит продвигать искусство.
В 1995 году (Хэйсэй 7) первое поколение ушло из жизни, а четыре года спустя его назвали «Фумико Ёнекава во втором поколении».Он говорит о своих чувствах в то время, говоря: «Это было важное решение, действительно ли я работал на себя».

«Когда-то моя мама сказала мне, что искусство помогает мне, но когда я был молод, я не совсем понимал это. У моего предшественника было большое сердце. Он поднял это. Я не знаю офисной работы, Я ничего не могу поделать со своей семьей. Мне удалось выйти в мир, просто играя на кото при поддержке окружающих меня людей. Моим предшественником была моя мать, учитель искусства и родитель, который все вырастил. Он был строгим человеком к искусству, но он был действительно добр, когда ушел из искусства. Его также любили его ученики. Сила первого поколения велика ».

Унаследовав устремления своего предшественника, у которого было такое большое существование, г-н Ёнекава энергично работал над традициями исполнительского искусства для следующего поколения.В то время как количество профессиональных японских музыкантов и энтузиастов сокращается, мы сосредоточены на популяризации музыкального образования с использованием японских музыкальных инструментов, особенно в начальной и средней школе.В настоящее время «Практика использования японских музыкальных инструментов» включена в обязательный курс руководящих указаний по обучению для начальных и неполных средних школ, но Японская ассоциация санкёку (* 2), почетным председателем которой является г-н Ёнекава, оказывает помощь по всей стране. Кроме того, что мы жертвуем много кото начальным и неполным средним школам, мы отправляем молодых исполнителей в основном в начальные и неполные средние школы в Токио, чтобы продемонстрировать выступления и дать практические советы по игре на музыкальных инструментах.В Iemoto Sochokai г-н Ёнекава также работает над распространением информации в начальных и средних школах округа Ота, а иногда г-н Ёнекава сам ходит в школу, чтобы дать детям возможность вступить в прямой контакт с кото.

«Я играю детские стишки и школьные песни перед детьми, но они поют вместе со мной, и это захватывающе. Мне очень понравилось время, когда я на самом деле прикоснулся ногтями к пальцам и прикоснулся к кото. Японская музыка Для будущего культуры , важно в первую очередь вырастить детей. Даже дети, которые приходят в нашу школу, будут хорошо заботиться о них и играть в кото ».

Что касается передачи следующему поколению, то в последние годы манга и аниме, основанные на традиционных японских исполнительских искусствах и культуре, появляются одно за другим и набирают популярность в основном среди молодого поколения.Благодаря им они знакомятся с традиционными исполнительскими видами искусства и культурой, проявляют интерес к ним и проявляют к ним интерес.Такое же движение происходит и в кото, и, по сути, это экскурсия по культурному центру, где ученики Сохокаи являются инструкторами, восхищаясь оригинальным кото, исполняемым персонажами во время игры произведения. претенденты.Кажется, что некоторые студенты тоже хотят играть, и это показывает, какое большое влияние они оказывают на общество.Г-н Ёнекава, который ходил с классическими песнями, говорит, что он придерживается позиции «делать все больше и больше» для такой надежды.

«Вполне естественно, что появится что-то, что соответствует времени, как вход, представляющий интерес. Я благодарен, что музыкальное население Японии увеличится. Кроме того, если это хорошая песня, она, естественно, останется. Со временем, она станет "классикой". Однако я надеюсь, что те, кто пришел из современных песен, в конечном итоге выучат классику и должным образом усвоят основы. Означает ли это, что трудно подключиться к развитию традиционной японской культуры? Это очень важно, не так ли? "

Фото
"Фестиваль Отава"Состояние на 2018 марта 3 г.

В конце интервью, когда я снова спросил: «Что такое« искусство »для мистера Ёнекавы?», После нескольких секунд молчания он подбирал слова одно за другим, чтобы осторожно захватить свое сердце.

«Для меня искусство страшно и тяжело, и трудно придумать слова. Вот насколько священно и торжественно оно было дано мне моим предшественником. Прежде всего, вы можете жить, играя на кото. Я все еще хочу продолжать работать в искусстве на всю оставшуюся жизнь ".

* 1 Музыкальное искусство происходит от неразрывной связи между дзютой (музыкой сямисэн) и песнями кото, переданными школьной инспекцией (слепым музыкантом) в период Эдо.«Песня» - важный элемент в музыке каждого инструмента, и один и тот же исполнитель отвечает за игру на кото, игру на сямисэн и пение.
* 2 Будут реализованы различные проекты с целью содействия развитию японской музыкальной культуры путем содействия распространению традиционной музыки, кото, санкёку и сякухати, а также обмена каждой школой трех песен.

プ ロ フ ィ ー ル

Музыкант в стиле джиута / икута.Под председательством Сочокаи (приход Ота).Почетный председатель Японской ассоциации Санкёку. Родился в 1926 году.Его настоящее имя - Мисао Ёнекава.Прежнее имя - Фумикацу. В 1939 году переехал в Токио и стал первым учидеси. В 1954 году его усыновил его первый ученик Буншизу. В 1994 году получил медаль с пурпурной лентой. В 1999 году было названо второе поколение Фумико Ёнекава. В 2000 году награжден Орденом Драгоценной Короны. В 2008 году сертифицирован как крупный владелец нематериальных культурных ценностей (живое национальное достояние). Получил премию Японской художественной академии и подарочную премию в 2013 году.

Источники: «Люди и искусство Фумико Ёнекава» Эйши Киккава, отредактированный Сочокаем (1996).

お 問 合 せ

Отдел по связям с общественностью и общественным слушаниям, Отдел по продвижению культурного искусства, Ассоциация по продвижению культуры Ота Уорд
Ota Citizen's Plaza, 146-0092-3 Симомаруко, Ота-ку, Токио 1-3
ТЕЛ: 03-3750-1611 / ФАКС: 03-3750-1150